Here's an interesting tidbit you can use at your shows: I looked up Santoku and found that in Japanese, it means "three good things," referring to the three cutting tasks it performs: slicing, dicing and mincing. OR it can refer to it being for three types of food; fish, meat, and vegetables.I saw the Santoku at a meeting Sunday and it looks awesome. However, I think my directors are pronouncing the name of the Santoku wrong. It is pronounced like the Japanese, SAN-toh-koo, correct? They kept saying san-TOO-koh, as if it were spelled santuko... they said that was the way they heard it at conference, but I'm thinking that someone else was pronouncing it wrong! I speak a little Japanese, and I want to say it right, but if it is not pronounced like it is written, then I would like to know.EDIT: I found my own answer already! If anyone is interested, here it is:
http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0+13252Apparently san-toh-koo is correct, but it has been mispronounced so often that san-too-koh is accepted as well.
http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0+13252Apparently san-toh-koo is correct, but it has been mispronounced so often that san-too-koh is accepted as well.
Last edited: